手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 大風哥Wind帶你看電影學英語 > 正文

第28期 講解|破解英語時態最大難題!過去的事情用現在時合理嗎

來源:可可英語 編輯:sophie   可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

你好,我是大風哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長

過去10年,我一直專注於看電影學英語

如果你想跟一起免費學英語,或者是想領取配套講義+高清版電影+雙語劇本,請加我的微信zimuzu(備註:可可)

微信公眾號:甩掉字幕社羣


I met a girl yesterday. She was wearing a yellow dress and a red apron. She walks to me, and says: “Hi, Can I help you?”


大家好,我是Wind。不知道你有沒有注意到,剛剛這段描述中,有沒有什麼問題?你可能會説:大風哥,你用錯時態啦!可是真的錯了嗎?再給大家看一個例子:


電影《肖申克的救贖》開頭庭審情節

I got back in the car, and I drove home to sleep it off. Along the way, I stopped, and I threw my gun into the Royal River. I feel I've been very clear on this point.

我回到車裏 開車回家 睡覺解愁 途中我停車把槍丟入皇家河 我感覺關於這點我已經講得很清楚了

Well, where I get hazy is where the cleaning woman shows up the following morning, and finds your wife in bed with her lover, riddled with .38-caliber bullets.

但我覺得不清楚的地方是 當清潔婦隔天早晨上工時 在牀上發現你妻子和她情人的屍體 身上滿是彈孔


老師們一定會無一例外地跟你強調,時態一致,時態一致;考試題裏也經常出,時態不一致,扣分沒商量。那怎麼母語人士實際説話的時候就不一致了呢?這是口語中語法不嚴謹嘛?


其實不然,今天我就跟你聊聊非常常見,但你可能從來沒聽過的“historical present”。


我們對於“時態”這個詞最基礎的印象大概就是:現在時描述現在的事情,過去時描述過去的事情,將來時描述將來的事情。

圖片1.png

我們對時態最基礎的認知


那為什麼在剛才的例子中,過去的事情,卻用了“現在時”來描述呢?


何謂 historical present 呢?直譯過來就是“歷史現在時”,用現在時來描述“歷史”,描述過去發生的事情。


可是用過去時描述過去發生的事情,不行嘛?


用過去時描述過去,當然沒問題:


Yesterday, I walked into a bar, and I saw this girl. She wore a yellow dress and a red apron.


不過呢,如果我把這句話重新翻譯回中文,讓它帶上時態,聽起來就像是:昨天,我走進了一家酒吧,看到了一個姑娘。姑娘當時穿了一條黃裙子和紅圍裙。


就好像在時刻提醒對方:這是昨兒的事兒,不是現在。


而如果你用歷史現在時,historical present,那故事聽起來是這樣的:


Yesterday, I walk into a bar, and I see this girl. She wears a yellow dress and a red apron.

昨天,我走進一家酒吧,看到一個女孩,她穿着黃裙子紅圍裙。

圖片2.png


連用幾個現在時,就好像事情正在你眼前發生,有種身臨其境的感覺。感覺到了嗎?感覺到了請扣1,沒感覺到,咳咳,那就且聽我下回,哦不,繼續分解。


其實 historical present 最最突出的意義,就是讓故事聽起來栩栩如生。


這時候你可能心裏堆了好幾個問題:


首先回答你可能最最關心的問題,historical present是不是語法錯誤?


圖片3.png

卷福出馬


其實我的語法狂魔老朋友卷福可以替我回答這個問題。Historical Present不是語法錯誤,就是對時態的一種靈活運用。


那麼歷史現在時,和普通的現在時有什麼區別呢?


其實歷史現在時的“長相”和一般現在時一模一樣,唯一的區別就在於它們使用的語境不同。一般現在時講的是真正的現在,而歷史現在時講的是過去的事情。

圖片4.png

書面語可以使用歷史現在時嗎


這時候你可能會問,那是不是隻有口頭表達可以用?書面語可以用嘛?


恭喜你問到點子上啦,其實historical present 最初就是用在編年體史書上的,所以才叫 historical present嘛。(又名:historic present,dramatic present,narrative present)


除了編年體史書和口頭講故事,新聞和小説中也經常使用historical present。


比如大家熟悉的華爾街日報(WSJ),紐約時報(NYT)等等,上面的新聞頭條,或者正在發生的事件,都是用historical present來講述的。


再比如説,近年大熱,口碑爆棚的美劇《使女的故事》,其原著小説,就是通篇用historical present來講故事的。


那麼 Historical Present 使用的規則是怎樣呢?必須全程使用現在時嘛?


很多時候,historical present 並不在開篇出現,而是説了幾句話之後,從過去時開始轉為現在時。比如狄更斯名著《大衞·科波菲爾》,就是從過去時的敍事角度,轉換到了歷史現在時。這樣的寫作手法就是為了讓讀者/聽眾有身臨其境之感。


圖片5.png

《大衞·科波菲爾》節選



通常,如果你要描述的事件只有一兩個動詞就沒必要用historical present了,如果是一連串動作,那historical present的效果就會非常顯著。


圖片6.png

什麼時候適合用歷史現在時


其實 Historical Present 並不是英文中的特殊現象,最初是廣泛運用於拉丁語,所以有時候人們也會稱呼它的拉丁名:praesens historicum。


而現代語言中,德語、法語、西班牙語等等語言中,historical present也是家常便飯,有的甚至比英語中更常用一些。


圖片7.png

很多語言中都有歷史現在時的身影


咱們中文裏有historical present嗎?還記得開頭那個例子嗎?


昨天,我走進了一家酒吧,看到了一個姑娘。姑娘當時穿了一條黃裙子和紅圍裙。


事實上,中文裏是很喜歡用historical present的,我們通常不會説“昨天,我走進了一家酒吧,看到了一個姑娘”,而是直接説“昨天,我走進一家酒吧,看到一個姑娘”。


聽起來這麼厲害的 historical present,考試中能不能用呢?


咳咳,為了防止閲卷老師不知道historical present,給你判錯,日常考試還是斟酌一下。不過如果你對historical present掌握程度比較好,參加託福雅思等語言能力測試的時候可以適當使用。但千萬不要濫用,過猶不及嘛。


圖片8.png

你的支持是我最大的動力!


堅持學到最後,給你點贊!如果你覺得今天講的內容對你有幫助,希望出更多語法系列視頻,就留言告訴我唄!


關於我

About me

你好,我是大風哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長

過去10年,我一直專注於看電影學英語

每週我都會更新一支免費的視頻,帶你看電影學英語,記得關注我!

想要和我一起免費學英語,或是想要領取視頻配套講義+高清電影+雙語劇本,請加我微信 zimuzu(備註:免費)

微信公眾號:甩掉字幕社羣

重點單詞   查看全部解釋    
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 敍述,故事
adj. 敍事的,故事體的

 
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯想記憶

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。